Signora Gampe, i bambini bilingue hanno più difficoltà?

Parlare due lingue a casa: È un vantaggio o uno svantaggio per i bambini? E se si parla una sola lingua e si vuole una seconda lingua per il proprio figlio? La psicologa dello sviluppo Anja Gampe spiega come funziona il bilinguismo e sfata i pregiudizi.

«Posso avere l'eau, bittöplä?». Leonie, cinque anni, cresce con due lingue madri. Sua madre parla svizzero tedesco, suo padre francese. Leonie era solita mescolare le due lingue
spesso mescolava le due lingue e intratteneva i suoi genitori con affascinanti
genitori con le sue affascinanti creazioni, come «bittöplä», un misto di «bitte» e «s'il te plaît».
Oggi, all'asilo, la bambina è in grado di separare facilmente le due lingue e parla fluentemente e bene anche la sua lingua più debole, il francese, nella vita quotidiana.
Molte famiglie parlano più lingue. Nel cantone di Zurigo, circa la metà dei bambini dell'asilo parla una prima lingua diversa dal tedesco. Secondo l'Ufficio federale di
Ufficio federale di statistica, la tendenza al plurilinguismo dei bambini in tutta la Svizzera è in aumento.
In passato, i bambini bilingui dovevano fare i conti con molti pregiudizi, soprattutto a scuola: si diceva che non avessero una vera padronanza di nessuna lingua, soprattutto nella scrittura. Abbiamo chiesto alla psicologa dello sviluppo Anja Gampe dell'Università di Zurigo di parlarne.

Signora Gampe, Leonie avrà più difficoltà in seguito rispetto ai suoi colleghi di scuola monolingue?

Ci siamo allontanati da questo pregiudizio. I bambini possono facilmente imparare due lingue contemporaneamente o imparare contemporaneamente una lingua madre e un'altra lingua inizialmente più debole. Naturalmente, ci sono bambini che hanno più difficoltà con una sola lingua e che in seguito potrebbero avere difficoltà in questo campo a scuola. Tuttavia, questo dipende dal bambino e dalle sue capacità e non dal numero di lingue che parla. In una famiglia bilingue può anche accadere che un bambino si senta totalmente a suo agio con entrambe le lingue, mentre l'altro si rifiuti di parlarne una.

Un preconcetto era che i bambini bilingui avessero difficoltà con l'ortografia o il dettato. È ancora così?

No. Questo pregiudizio è stato smentito. Forse Leonie non riuscirà mai a scrivere grandi dettati, non perché sia bilingue, ma perché il suo talento per l'ortografia non è ancora così ben sviluppato.

Questo significa che un bambino può imparare tutte le lingue che vuole? Non si creerà un caos nella testa ad un certo punto?

Questo dipende dalla lingua e dal bambino. Più le lingue sono diverse, più tempo ci vuole per imparare. I bambini bilingui a volte iniziano a parlare più tardi, confondono le diverse lingue all'inizio o riescono a nominare alcune cose solo in una lingua. E ancora: non esiste il famigerato «caos in testa».

Secondo le ricerche attuali, quali sono i vantaggi di un bambino bilingue?

Un bambino bilingue ha di solito meno parole da scegliere per ogni lingua rispetto a un bambino monolingue, quindi presta maggiore attenzione ad altri segnali di comunicazione ed è più flessibile dal punto di vista comunicativo. I segnali non verbali, come i gesti, sono più importanti e i bambini bilingui utilizzano più strategie di comunicazione rispetto ai bambini monolingui. Recentemente abbiamo studiato il fatto che i bambini bilingui sono in grado di gestire meglio i malintesi. A causa delle diverse situazioni linguistiche, sono abituati a non capire qualcosa o a non essere capiti e sono più abili a gestire le situazioni di comunicazione difficili rispetto ai bambini monolingui.

Quali altre competenze possiede un bambino bilingue?

Un bambino bilingue apprende meglio le strutture e si esercita maggiormente nell'assunzione della prospettiva visiva . È in grado di immedesimarsi meglio in un'altra persona e in ciò che vede. C'è un famoso studio dell'Università di Chicago in cui si chiedeva ai bambini di spostare delle macchinine di diverse dimensioni. Alcune macchinine erano fuori dal campo visivo dell'adulto che dava le istruzioni, ma i bambini le vedevano tutte. I bambini bilingui erano maggiormente in grado di mettersi nei panni e nella prospettiva dell'altro, mentre i bambini monolingui di solito vedevano le cose solo dalla propria prospettiva.

Ci sono degli svantaggi? Un bambino bilingue si annoia
si annoia più tardi in classe, ad esempio se conosce già la lingua?

No, non dovete preoccuparvi di questo. Oggi le scuole sono organizzate in modo tale che ogni bambino viene recuperato dove si trova. E anche un bambino che ha già una buona padronanza di una lingua di solito non conosce le regole della lingua nel dettaglio. Anche chi ha il tedesco come lingua madre, all'inizio non sa cosa sia il tempo passato perfetto.

L'età del bambino gioca un ruolo nell'apprendimento della lingua?

Più si è giovani, più è facile imparare una lingua. Non avete trascorso così tanto tempo della vostra vita con una lingua, c'è ancora molto spazio per un'altra.

Parlare più lingue è molto richiesto nel mondo professionale. Cosa devono fare i genitori che parlano una sola lingua ma che vorrebbero che i loro figli crescessero bilingui?

Non dovete in nessun caso parlare voi stessi una seconda lingua o una lingua straniera al vostro bambino: Un bambino trarrà beneficio da una lingua aggiuntiva solo se la sente parlare da un madrelingua. Non c'è niente di male a scegliere un asilo inglese, un gruppo di gioco serbo o una tata italiana, se è quello che volete. L'importante è che il bambino si diverta a imparare la seconda lingua.

Parola chiave divertimento con la lingua: ci sono bambini bilingui che usano attivamente solo una lingua e si rifiutano di usare l'altra. Come reagire?

Non forzatelo. Questo non aiuta. Se in una famiglia si parlano diverse lingue, attenetevi alla regola «una lingua per persona», in modo da facilitare il bambino. Se un bambino non parla attivamente una lingua per un certo periodo, la situazione può cambiare di nuovo. È del tutto normale che un bambino parli meglio una lingua a seconda del contatto e dell'ambiente. Forse il bambino si sente semplicemente più a suo agio nell'altra lingua al momento, ma non è detto che sia così per sempre. Cugini simpatici con cui vorreste giocare, ma che «purtroppo» parlano solo l'altra lingua, possono farvi cambiare rapidamente idea.

Com'è stato per voi? Vi siete trasferiti dalla Germania alla Svizzera con vostra figlia giusto in tempo per l'inizio della scuola materna. Come ha affrontato il tedesco svizzero?

A rigore, lo svizzero tedesco è un dialetto, anche se secondo me è una lingua diversa. Mia figlia non ha avuto alcun problema e parlava lo svizzero tedesco senza accento dopo tre mesi a Chindsgi.


Informazioni sull'intervistato:

Dr. Anja Gampe forscht am Institut für Psychologie an der Uni Zürich zum Thema kindlicher Spracherwerb. Ihre Tochter ist heute zehn Jahre alt und spricht je nach Umfeld Schweizerdeutsch, akzentfreies Hochdeutsch oder aber das typische Schweizer Hochdeutsch. 
La dottoressa Anja Gampe conduce ricerche sull'acquisizione del linguaggio nei bambini presso l'Istituto di Psicologia dell'Università di Zurigo. Sua figlia ha dieci anni e parla lo svizzero tedesco, l'alto tedesco senza accento o il tipico svizzero alto tedesco, a seconda dell'ambiente.

Prima lingua e seconda lingua

La prima lingua è quella che il bambino impara per prima e conosce meglio. È anche conosciuta colloquialmente come lingua madre, in quanto la madre è spesso la principale persona di riferimento. Una seconda lingua è una lingua utilizzata come secondo mezzo di comunicazione dopo o accanto alla prima lingua.
come secondo mezzo di comunicazione dopo o accanto alla prima lingua. A differenza delle lingue seconde, le lingue straniere non vengono utilizzate nella comunicazione quotidiana.
Fonte: lexikon.stangl.eu


Per saperne di più:

  • Come gestite il bilinguismo?
    I genitori sono entrambi tedeschi, ma i figli parlano sempre più svizzero tedesco. Ce lo spiega la nostra vice caporedattrice Evelin Hartmann.
  • Bambini della scuola materna e media: 6 domande e risposte.
    Il mondo digitale fa da tempo parte della nostra vita di adulti. Tuttavia, il consumo di media non è affatto scontato per i bambini della scuola materna. I genitori dovrebbero ripensare e rivedere regolarmente l'uso di telefoni cellulari e simili da parte dei loro figli.
  • Come può mio figlio fare amicizia?
    La scuola materna è un luogo importante per i bambini per fare amicizia. Ma come funziona esattamente? E cosa possono fare i genitori se il loro bambino ha difficoltà?
  • Compleanni dei bambini: festeggiare senza stress
    Il compleanno di ogni bambino è un evento importante che deve essere festeggiato adeguatamente a casa e all'asilo. Di solito le idee non mancano. Ma quanto impegno è davvero necessario? Vi presentiamo i rituali di compleanno della scuola materna e vi diamo dei consigli per festeggiare a casa.

Questo testo è tratto dal numero speciale Kindergarten 3 Autumn "Quasi grandi" e si rivolge ai genitori dei bambini della scuola materna del 2° anno. Ordinate subito un numero singolo!
Questo testo è tratto dal numero speciale Kindergarten 3 Autumn "Quasi grandi" e si rivolge ai genitori dei bambini della scuola materna del 2° anno. Ordinate subito un numero singolo!