Come si affronta il bilinguismo?
«Cara Evelin, tu e tuo marito parlate entrambi l'alto tedesco. Come fate con le vostre due bambine? Parlano l'alto tedesco o lo svizzero tedesco?».
Claudia Landolt, autore principale
Cara Claudia, mi chiedi come facciamo con il bilinguismo. Beh, in poche parole: Io e mio marito parliamo l'alto tedesco e i nostri figli parlano lo svizzero tedesco. Il più grande è ormai un vero e proprio Lozärner.
Fin qui - tutto normale. Dopo tutto, i nostri figli sono nati qui. Quello che ci ha sorpreso è il fatto che non passano alla loro lingua madre nemmeno tra le loro quattro mura. E nemmeno con i nonni, che capiscono zero lo svizzero tedesco. Questo a volte porta a situazioni divertenti:
«a-neh!"
Una domenica pomeriggio a Monaco, io e mio marito siamo in giro, nostra figlia è seduta sul seggiolone e deve mangiare.
"Hans, cosa vuole la bambina?».
«a-neh!»
«Cosa?»
«a-neh!»
"Dai, prima spingiamola a tavola, poi vediamo "*.

Sappiamo che ci sono bambini che crescono bilingui e parlano perfettamente sia la lingua madre che la lingua nazionale, a seconda dell'interlocutore. I nostri non lo fanno (ancora).
Mio marito è arrivato a Lucerna 11 anni fa, io 7, quindi avremmo potuto frequentare corsi di dialetto o semplicemente parlare. Ma noi, il dialetto? Parlare in modo così fluente da non ferire le orecchie di nessuno? Non c'è possibilità. Quindi non ci abbiamo nemmeno provato.
Poi è nata la nostra prima figlia, che ha iniziato a frequentare l'asilo nido a otto mesi. Diversi giorni alla settimana, giusto in tempo per essere circondati da insegnanti di asilo svizzere, bambini e genitori durante i mesi e gli anni cruciali dello sviluppo del linguaggio. La prima parola di nostra figlia? «Abekeit» (dopo «mamma», ovviamente).

Germania, sono i nonni, le zie, gli zii, i cugini - Svizzera, siamo noi.
Com'è quando le vostre figlie parlano una lingua diversa dalla vostra? È fantastico : dopo tutto, qui sono a casa. Devono andare all'asilo, alla scuola materna, al parco giochi e presto a scuola (quasi) tutti i giorni. Devono fare amicizia, condividere segreti, litigare e fare di nuovo pace. Tutto questo è meglio farlo nella lingua degli altri.
Eppure la madre o il padre sperano che tutto questo sia immagazzinato da qualche parte nella testa dei bambini, ogni parola, ogni frase, tutte le canzoni che sono state cantate e che aspettano solo di essere pronunciate un giorno in perfetto alto tedesco.
Certo, anche il loro svizzero tedesco non è perfetto. La piccola in particolare (quasi 3 anni) parla un po' a vanvera. E i suoi genitori fanno sempre più spesso lo stesso. «Getta la carta nel cestino, non nel salotto». La genitorialità è cambiata.
Sulla mensola del nostro salotto c'è un libro per bambini la cui storia è raccontata in tre lingue: Alto Tedesco, Inglese e Lozäärnerisch. E sì, a volte sono coraggiosa - e non credo di essere poi così male. Una valutazione con la quale sono praticamente sola. «Mamma, smettila di parlare normalmente!». Mio marito: «Parli finlandese?».
Probabilmente rimarrà così con il nostro bilinguismo.
L'ingresso del nostro primogenito all'asilo avrebbe potuto fare la differenza. Dopo tutto, i compiti sono formulati in tedesco scritto. Da allora, nostra figlia parla sempre più in alto tedesco, ma non come noi, bensì come i suoi amici che stanno imparando una nuova lingua.
Gli esseri umani sono esseri sociali e hanno un bisogno innato di adattarsi all'ambiente.
* Bingo! Con «a-neh!» il nostro piccolo intendeva proprio questo, ovviamente: «fino al tavolo!».
La prossima domanda è rivolta a Patrik Luther, vicedirettore editoriale:
Caro Patrik, le tue bambine hanno 5 anni di differenza. Come riuscite a gestire questa situazione nel vostro tempo libero? Trovate insieme un programma che sia divertente per entrambe?
La risposta è stata pubblicata:
Come ci si sente quando i bambini hanno una grande differenza di età? La risposta di Patrik Luther.
Pubblicato in precedenza nella sezione "Ci chiediamo":
- Chefredaktor Nik Niethammer antwortet auf die Frage: Lieber Nik, glauben deine Kinder eigentlich noch an Samichlaus und Christkind?
- Redaktorin Florina Schwander antwortet auf die Frage: Liebe Florina, bekommen deine Zwillinge die gleichen Geschenke zu Weihnachten?
- Autorin Claudia Landolt antwortet auf die Frage: Wie lebt es sich als Frau mit fünf Männern plus Hund?