Partager

Meilleures amies : « Avec vous, je sais ce que vous voulez dire »

Temps de lecture: 4 min
Livia, Lilian et Elena (de gauche à droite), toutes âgées de presque 17 ans et originaires de Feuerthalen (ZH), fréquentent le lycée cantonal. Lilian et Elena sont amies depuis la crèche, tandis que Livia les a rejointes à l'école primaire. Les trois jeunes filles racontent comment leur utilisation du smartphone a évolué au fil des ans.
Enregistré par Kristina Reiss

Photo : Vera Hartmann / 13 Photo

Lilian : « C'est vraiment génial qu'on se connaisse depuis si longtemps. Je sais exactement ce que ces deux-là veulent dire quand ils m'envoient des messages ou des vidéos. Je les comprends tout simplement mieux que les gens avec qui je ne suis amie que depuis deux ans. »

Elena : « Lilian et moi faisons le même trajet pour aller à l'école ; nous marchons toujours ensemble pendant 20 minutes le matin et nous apprenons beaucoup l'une sur l'autre pendant ce temps. Malgré tout, nous restons en contact via TikTok et Snapchat. »

Avec les vidéos, on arrive tout simplement mieux à faire passer ses émotions.

Livia

Livia : « On n'utilise WhatsApp que quand on a besoin d'une info rapide et qu'on envoie un message. Est-ce qu'on a toujours notre groupe à trois là-dessus ? Je ne crois pas, non ? Avec les vidéos, on arrive mieux à faire passer ses émotions. »

Lilian : « Les SMS peuvent aussi être mal interprétés. Tu te souviens, Livia, on s'était vraiment disputées à cause de ça . »

Livia : « C'est vrai ! C'était pour un cadeau d'anniversaire, non ? Avec le recul, je me suis rendu compte que mes messages n'étaient pas bien passés. Le ton de ma voix et mes expressions faciales manquaient, tout simplement. »

Elena : « C'est pour ça que ça fait une énorme différence selon la personne qui m'envoie un message. Quand je lis vos messages, j'entends clairement votre intonation dans ma tête et je comprends tout de suite ce que vous voulez dire. Vous pouvez même m'envoyer des messages très courts, ça ne me dérange pas. Avec n'importe qui d'autre, je me dirais : « Oh, est-ce qu'elle est fâchée ? » »

Lilian : « Avec mes parents, j'écris tout à fait différemment. À vous, j'écrirais « Salut », puis un autre message, et encore trois ou quatre autres. Mais comme mes parents n'aiment pas ça, je leur écris tout en un seul message et je n'utilise pas d'abréviations. Mon papa, lui aussi, écrit toujours de manière très formelle : « Chère Lilian », avec des majuscules, des signes de ponctuation, etc. » (Ils rient tous les trois)

Quand je veux raconter quelque chose à quelqu'un et que cette personne passe son temps à regarder son smartphone, ça m'énerve.

Elena

Elena : « Quand j'écris à ma mère, j'utilise plus d'émojis que d'habitude – et je me moque un peu d'elle, parce qu'elle en utilise tellement. »

Livia : « Mais parfois, communiquer par portable peut aussi être stressant. Par exemple, quand une amie m'envoie une super longue vidéo et que je sais que je n'aurai pas le temps de la regarder de toute la journée. »

Lilian : « Mais avant, c'était bien pire ! Vous vous souvenez des flammes sur Snapchat ? Il fallait sans cesse s'envoyer plein de Snaps avec ses amis pour ne pas les perdre. C'était vraiment pénible. À un moment donné, ça n'avait plus autant d'importance – peut-être parce qu'on a grandi. »

Elena : « Oui, avant, on passait beaucoup plus de temps sur nos téléphones. Comme on passe de toute façon toute la journée ensemble, je trouve pas ça grave de faire défiler son écran de temps en temps. Mais quand je veux raconter quelque chose à quelqu'un et que cette personne passe son temps à regarder son smartphone, ça m'énerve. »

Je trouve ça bien que, dans notre groupe d'amis, on pose délibérément nos téléphones portables en tas pendant le déjeuner.

Livia

Livia : « Ou quand on est avec des amis et que la moitié d'entre eux est sur son portable. C'est pour ça que j'apprécie qu'au sein de notre groupe d'amis, on fasse toujours une pile de portables à l'heure du déjeuner à l'école et qu'on range délibérément nos smartphones – même si on a le droit de les utiliser pendant la pause de midi. »

Ce texte a été initialement publié en allemand et traduit automatiquement à l'aide de l'intelligence artificielle. Veuillez noter que la date de publication en ligne ne correspond pas nécessairement à la date de première publication du texte. Veuillez nous signaler toute erreur ou imprécision dans le texte : feedback@fritzundfraenzi.ch